Prof. Omar Pineda:
PORQUÉ. 1. Sustantivo masculino que significa ‘causa o motivo’. Se usa precedido de determinante y su plural es porqués: «No entiendo el porqué de esas palabras» ;«La lucidez de su mente no alcanzaba a comprender los porqués de su hijastro» . Porqué se usa exactamente como PORQUÊ en portugués.
*2. No debe confundirse con "por qué", combinación de la preposición "por" y el pronombre o adjetivo interrogativo o exclamativo "qué": «¿Por qué me has hecho eso?» ; «Aún no sé por qué razón he venido» ; «—¡Que por qué! —exclamó» .
Es incorrecto anteponer en estos casos el artículo el: «Seguramente tú tienes una teoría para explicar el por qué ocurre eso» . Obsérvese que, en esta oración, "por qué "no es sustituible por motivo o razón pues al hacerlo queda: *para explicar el motivo ocurre eso; debió decirse: "para explicar por qué ocurre eso."
PORQUE. 1. Conjunción subordinante átona que tiene los siguientes valores:
a) Se usa mayoritariamente como conjunción causal, para introducir la oración subordinada que expresa la causa de la acción designada por el verbo de la principal: «Me tenéis envidia porque fui la única que se casó» . Con este valor no se considera correcta hoy su escritura en dos palabras: «Prefiere adoptar el papel de villano por que es más efectivo» .
b) También se emplea como conjunción final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido equivalente a para que: «Hará lo que pueda porque su estancia en Suecia sea feliz» . En este caso se admite también su escritura en dos palabras: «Hará lo posible por que se cure».
2. No debe confundirse la conjunción porque con las secuencias siguientes, en que aparece escrito por que en dos palabras:
a) La combinación del pronombre relativo que precedido de la preposición por. Su identificación es fácil, ya que el relativo queadmite la anteposición del artículo correspondiente (el, la, los, las) o puede sustituirse por otros relativos como el cual, la cual, los cuales, las cuales: «La verdadera razón por que [= por la que, por la cual] quieres quedarte es Miguel» .
b) La combinación de la preposición por exigida por un verbo, un sustantivo o un adjetivo, seguida de la conjunción subordinanteque: «No había que preocuparse por que me volviera la destemplanza» ; «Expresó su interés por que el decreto se lleve a cabo» ;«Llegan incluso ansiosos por que nos lo creamos» . PORQUE se usa en español tal como en portugués.
POR QUÉ . Es una locución adverbial sinónimo de "Por cuál razón, causa o motivo". ¿Por qué te agrada la compañía de un hombre como ese? No acierto a explicarme por qué le tengo tanto cariño.
Notese que no necesariamente debe estar escrita entre signos de interrogación; ni debe estar al final de una frase como ocurre en portugués con la locución " POR QUÊ". Ejemplos:
1. ¿Por qué hiciste eso? / Por que fizeste isso? 2. Sabemos que usted no compareció a la reunión, ¿por qué?/Sabemos que você não compareceu à reunião, por quê?/. 3.Ella no me llamó, y ni me dijo por qué./Ela nao me ligou nem disse por quê/. 4. Quisiera entender por qué me causa tantos problemas. / Desejaría saber por que me causa tantos problemas.
*POR QUE es la combinación de "por" y el pronombre relativo "que" y se reconoce fácilmente porque siempre se puede intercalar un artículo entre ellos: «Ese es el motivo por (el) que decidió no ir».
También puede tratarse de la preposición "por " exigida por verbo, sustantivo o adjetivo, y la conjución "que" : «Se preocupa por que no le paguen nada» (preocuparse por algo).
Sabemos que você não compareceu à reunião, por quê?