Tomar una foto

Prof. Pineda:

TIRAR UMA FOTO: Tomar una foto o *tomarse una foto. (General a todo el mundo hispanohablante)
Sacar o *sacarse una foto (España, Sur de América, México, Puerto Rico... ) Esta expresión es también general, mas en algunos países no se usa.
Hacer o *hacerse una foto(España)

Cuidado con el uso de la forma reflexiva de estos verbos al momento de construir oraciones. Ejemplos. 1. Tira uma foto minha!./ ¡Sácame una foto!/ ¡Sacáme una foto!(voseo)./ ¡Tómame una foto!/ ¡Hacedme una foto!(España). NOTAS: 1. Todas las expresiones anteriores están aprobadas por la RAE, excepto " hacer una foto", hasta el momento no he encontrado registro alguno. Sin embargo conviene que la aprendan. Aprovecho para decirles que no todo lo que se habla en España está aprobado por la RAE;Precisamente tal institución sirve de reguladora del español estándar. 2. En el DRAE podemos encontrar el verbo TIRAR con el significado de " disparar una cámara fotográfica", esto se refiere a las cámaras análogas, y es el simple hecho de accionarlas.



👨‍🎓 👩‍🎓 Telegram | Facebook | 📺 Youtube

Compartir