Do nada

Prof. Omar Pineda:

DO NADA : De la nada .

En español "nada" como sustantivo es una palabra femenina. Ejemplo:

1. A *gente estava conversando e, do nada, ele ficou zangado./ Estabamos conversando y,de la nada, él se enojó.
2. Felipe ficou rico do nada./ Felipe se volvió rico de la nada. * Aquí "ficar" no se puede remplazar por el verbo quedar.
3. Não podemos afirmar que a vida se originou do nada./No podemos afirmar que la vida se originó de la nada.

NOTA: A expressão " a gente" é uma locução pronominal equivalente ao pronome pessoal "nós", isto é, à primeira pessoa do plural. Embora que o pronome "a gente" refere-se, desde o ponto de vista semântico, a presença de duas ou mais pessoas, gramaticalmente corresponde ao pronome pessoal "ela", ou seja à terceira pessoa do singular. O anterior geralmente faz com que muitas pessoas cometam erros de concordância quando usam a locução "a gente", tais como : a gente conhecemos, a gente vamos, a gente vemos, a gente fizemos, a gente ficamos, a gente trabalhamos, a gente * ESTAVAMOS etc.

Exemplos: 1. Professor, a gente queria sair mais cedo hoje.
2. [As pessoas em geral (inclusive quem fala)]: Quando a gente fala, é para que os outros ouçam.

Compartilhe