¡Recuerden!
Sim: sí. Ej.: Sí, yo quiero ir al cine. [ Sim, eu quero ir ao cinema.]
Se : si. ( condicional) Si quieres ir al cine me llamas. [ se você *quer ir ao cinema ligue para mim]
* Deseo pedirle a los profesores de portugués que me den su opinión acerca de esta oración, y si en dicha lengua sería mejor haber escrito "quiser". Muito obrigado.
Sim: Sí. Ej. : ¿Quieres tomar algo? Sí, gracias./ Quer tomar algo? Sim, obrigado.
Se : Si. (Sin tilde o acento diacrítico) Ej. : Si puedes llámame más tarde/ Se você pode me liga mais tarde.
NOTA: Escribir en español "SE" como conjunción, en vez de escribir " SI", es un error muy frecuente entre los brasileños. ¡Tengan cuidado amigos!
¡Recuerden!
Sobre (sustantivo español): Envelope.
Sobre (preposición) : Sobre, em cima de.
Ej.: El sobre está sobre la mesa.[ O envelope está sobre a mesa.]
Espanhol para brasileiros com Omar Pineda